Sveicieni! Mani sauc Inese Rutka.
Esmu sertificēta izaugsmes trenere.
Es nestrādāju ar gatavām formulām vai svešiem padomiem. Es strādāju ar Tevi.
Man ir maģistra grāds tulkošanā un vairāk nekā 20 gadu pieredze tulkotājas un tekstu redaktores darbā. Koučingā tas nozīmē:
Dziļa klausīšanās - es dzirdu ne tikai vārdus, bet nianses, emociju zemtekstu, pretrunas un potenciālu.
Domāšanas tulkošana - tulkotājs pārnes nozīmi no vienas valodas otrā, koučs palīdz klientam iztulkot prāta jucekli skaidrībā.
Tulkošanā viens vārds var mainīt nozīmi. Koučingā viens jautāums var mainīt virzienu.
Empātija un neitralitāte - labs tulkotājs nepievieno tekstam savu interpretāciju. Labs koučs nedod padomus, bet rada telpu klienta domāšanai.
Klātbūtne bez ego - tulkotājs ir klātesošs, bet nav uzmanības centrā. Koučingā tas ir zelta standarts.
Analītisks prāts, precīza valoda, dziļa klātbūtne.
Man ir bakalaura grāds mākslās un profesionālā kvalifikācija kultūras menedžeris ar specializāciju amatierteātra režijā. Esmu lektore ar ilggadēju pieredzi darbā ar topošajiem pasākumu producentiem. Kā tas noder koučingā?
Struktūra. Idejas ir skaistas. Es palīdzu tās pārvērst plānā.
Skaidrība. Sarežģīto padarīt viegli saprotamu. Skaidrība nav privilēģija - tā ir prasme.
Augsti standarti ar cilvēcīgu attieksmi. Es neticu spiedienam, es ticu atbildībai.
Es redzu potenciālu pirms cilvēks to ierauga pats.
Man ir pieredze darbā ar dažādiem temperamentiem un domāšanas stiliem.
Esmu vadītāja ar plašu pieredzi - no kultūras nama vadītājas, augstākās izglītības iestāžu kvalitātes vadītājas līdz studiju programmas vadītājai - plašs pieredzes spektrs un liela pieredze darbā ar radošām personībām.
Es protu strādāt ar ambīcijām un ego. Radošums ir skaists un reizēm izaicinošs.
Es apvienoju vadītāja pieredzi, lektora strukturētību, tulkotāja precizitāti un kouča klātbūtni.
Skaidrība bez drāmas. Virzība bez spiediena.
Ir tikai pareizie jautājumi un tavas atbildes.
Jo Tu zini kā!